In der Nähe der Siedelung Vík (im [Dorfe] Oyndarfjord) stehen unweit vom Lande zwei grosse Steine [in der See], welche
Art lässt nicht von Art
Antiquarisk Tidsskrift 1849-1851 (1852), S. 273 Färöisch: Sjaldan bregir màður úr ætt. (Hvörjum bregðr màður í sína ætt.) Dänisch: Sjælen
FÆREYÍNGA SAGA 24
Sigmund stösst auf Thrand. Nun ist zu berichten von Sigmund und seiner Mannschaft, dаss sie günstigen Wind bekamen; und sie
Zur Charakteristik von Sturnus faröensis (vulgaris)
Grunack A. Journal für Ornithologie 1876 (24), Seite 216 [FAB-0953] (mit Ausführung der Druckfehlerberichtigungen von S. 448) Herr Grunack legt
Ein Desmin von Farör. Referat
Groth P. Referat zu: Heddle: Analyse eines Desmin von Farör Zeitschrift fur Krystallographie und Mineralogie 1877 (1) [FAB-0945] (Analysis of
Botany of the Faeröes based upon Danish investigations. Rezension
P. Graebner Besprechung zu: Botany of the Faeröes Botanische Jahrbücher 1904 (33), Literaturbericht Seite 51 [FAB-0917] Botany of the Faeröes
Færöische Märchen und Sagen 23 – Das Eiriksriff
Unweit vom Tindholm ist ein Riff, welches Eiriksriff genannt wird; dort ist bisweilen selbst bei herrlichem Wetter und glatter See
FÆREYÍNGA SAGA
Gottlieb Christian Friedrich Mohnike Vorwort zu seiner Übersetzung der Færeyínga Saga [FAB-2348] Der Antrag meines Freundes Rafn in Kopenhagen, der
Es hinkt Keiner an des Andern Fuss
Antiquarisk Tidsskrift 1849-1851 (1852), S. 271 Färöisch: Eingin kennir mein í annans beini. (Þolugr er hvör um annars mein). Dänisch:
Färöer – vergessene Inseln in Atlantik
Die Forschungsreisen eines niederösterreichischen Schulmannes Wiener Zeitung 18.01.1951 (13), S. 3 [FAB-0690] Niemand würde in dem Hauptschuldirektor von Allentsteig, der