Antiquarisk Tidsskrift 1849-1851 (1852), S. 297
Färöisch: Kasta ikki tàð skitna vatnið burtur, firr en tú kant fáa tàð reina aftur.
(Ekki skvetti eg illu vatni bort, fyrr enn eg fæ gott).
Dänisch: Kast ikke det skidne vand bort, förend du kan få rent igen.
Ida von Düringsfeld/Otto von Rheinsberg-Düringsfeld
Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen, 1872 (Band 1), Seite 30 [FAB-0545]
Isländisch: Kasta ikki tàð skitna vatnið burtur, firr en tú kant fáa tàð reina aftur.
Deutsch: Schütte nicht dаs schmutzige Wasser fort, ehe du dаs reine wieder bekommen kannst.
